Petition fra Uge Sogn, 23. oktober 1840
Petitionen fra Uge Sogn syd for Aabenraa blev fremlagt i Stænderforsamlingen den 23. oktober 1840 af stænderdeputeret og sognefoged Thies Hansen Steenholdt (død 1858) fra Ravsted. Den var foranlediget af udstedelsen af Sprogreskript af 14. maj 1840, der skulle fremme dansk, bl.a. som domstolenes sprog. Derudover kunne tysksindede børn kun få tre timers undervisning i tysk om ugen.
Petitionen bringes her i uddrag og i oversættelse.
… På grund af vor geografiske beliggenhed mellem Flensborg og Åbenrå fører vore handelsmæssige forhold os til begge byer. Dog hovedsageligt til den sydligste. Sydfra kommer desuden hyppigt købmænd til os for at købe vort kvæg og vore produkter. Derfor er det naturligt, at vi dagligt møder behovet for at bruge det tyske sprog. Disse forhold betinger vor eksistens, derfor må alt, som kan fremme os deri, synes os ønskværdigt. …
At dette nu ved den Allerhøjeste Forordning1 af 14. maj dette år er sket ikke i positiv, men i negativ retning siger sig selv; for ved dens gennemførelse med hensyn til retssproget, forhandlinger og bekendtgørelser, og ved at undervisningen i det tyske sprog er blevet gjort vanskeligere, er vi blevet en kilde til oplysning fattigere. Desuden ville i al almindelighed det danske sprog som retssprog ikke yde os den fulde retslige sikkerhed, fordi vi selv hverken taler eller forstår det rene dansk. I et grænsedistrikt med vor beliggenhed, i hvert fald i den sydlige del, har vi vanskeligt ved at sige, hvilket sprog der er vort. Vor dialekt kan den ægte dansker ikke forstå, vi forstår ikke nuancerne i hans udtale. Ingen af os taler denne dialekt uden at blande den med tyskklingende ord, ord med tyske endelser eller rent tyske ord. Ingen af os tæller på anden måde end efter halvt tysk, halvt dansk talsystem.
Ordforklaringer:
(1) Sprogreskriptet
Kildehenvisning:
Quellen zur Geschichte der deutsch-dänischen Grenzregion /Kilder til den dansk-tyske grænseregions historie I. Der nationale Gegensatz 1800-1864. Flensburg 1984, s. 83.