Sprogreskriptet af 1840
Sprogreskript udsted af Christian 8. den 14. maj 1840 med det formål at styrke det danske sprog.
I den nordslesvigske landbefolkning vakte reskriptet stor glæde, hvorimod embedsmænd var noget mere skeptiske, da de ikke alle selv beherskede det danske sprog. Det kom bl.a. til udtryk i Petition fra Uge sogn.
Christian, den Ottende, af Guds Naade Konge til Danmark, de Venders og Gothers, Hertug til Slesvig, Holsteen, Stormarn, Ditmarsken, Lauenborg og Oldenborg:
Durchlauchtige Fyrste1, Vor synderlig kjære Fætter! samt Velbaarne, Høiædle, Høiværdige, Velærværdige og Høilærde, Velædle, Kjære, Andægtige og Troe:
Efterat det af Vore troe Provindsialstænder for Hertugdømmet Slesvig indgivne Andragende angaaende Sprogforholdene i den nordlige Deel af dette Hertugdømme er blevet Os allerunderdanigst foredraget, have Vi fundet Os bevægede til allernaadigst at resolvere Følgende:
1. I de Districter af Vort Hertugdømme Slesvig, hvor det danske Sprog er Kirke- og Skolesprog, skal for Fremtiden i alle Regerings- og Retssager det danske Sprog bruges istedetfor det tydske, til hvilken Ende alle Embedsmænd i bemeldte Districter skulle være pligtige til ved alle deres Udfærdigelser, saavel i Administrativ- som i Retssager, at betjene sig af det danske Sprog, De Embedsmænd i de vedkommende Districter, som ere det danske Sprog tilstrækkelig mægtige, have fra 1ste Januar næstkommende at gjøre Begyndelsen med Brugen af dette Sprog ved deres Udfærdigelser, hvorimod Beretning bliver at indgive med Hensyn til de Embedsmænd, som ikke i den Grad ere det danske Sprog mægtige. Derhos er det Vor Villie, at der for Fremtiden ved Underskrivning skal gives den danske Text af Vore allerhøieste Forordninger og af Collegialpatenterne2 retlig Gyldighed for de ommeldte Districter.
2. Lærerne ved de Distriktsskoler i Vort Hertugdømme Slesvig, i hvilke Undervisningen i Overeensstemmelse med den almindelige Skoleanordning af 24 Aug. 1814 meddeles i det danske Sprog, skulle være pligtige til, udenfor den sædvanlige Skoletid i tre Privattimer ugentlig, at give de Skolebørn, hvis Forældre eller Værger ønske Saadant, Underviisning i det tydske Sprog. De Lærere, der ere tilstrækkelig kyndige i samme, have imod en Godtgjørelse, som nærmere bliver at bestemme, dermed at gjøre Begyndelsen fra 1ste Januar 1841. Men for Fremtiden skal det paalægges dem, der ansættes som Lærere ved de ommeldte Skoler, at meddele denne Underviisning uden Betaling, og enhver Skolelærer saavelsom enhver Seminarist, der ønsker at blive ansat som Underlærer eller Hjelpelærer ved en af disse Districtsskoler, eller at blive forflyttet til en saadan, har under den Prøve, som af vedkommende Provst skal anstilles med ham, at godtgiøre, at han er saa kyndig i det tydske Sprog, at han kan give Underviisning i at læse og skrive samme.
Idet Vi give Eders Kjærlighed og Eder Forestaaende tilkjende, overdrage Vi Eders Kjærlighed naadigst og befale Eder allernaadigst, at bringe dette Vort allerhøieste Rescript til offentlig Kundskab i de vedkommende Districter af Vort Hertugdømme Slesvig, og at foranstalte det derefter videre Fornødne.
Iøvrigt forblive Vi Eders Kærlighed og Eder med Kongelig Propension og Naade tilgedan3 og bevaagen.
Givet paa Vort Slot Sorgenfri, den 14 Mai 1840.
Christian R..
Ordforklaringer:
(1) hertug Christian August af Augustenborg
(2) forordning udstedt af kollegiestyret
(3) hengiven
Kildehenvisning:
Danmarkshistorien.dk: https://danmarkshistorien.dk/vis/materiale/sprogreskriptet-af-14-maj-18…