60 voksne og børn fra både nord og syd for grænsen var samlet, da Grænseforeningen, Sydslesvigs danske Ungdomsforening (SdU) og Sydslesvigsk Forening (SSF) inviterede til familie-sprog festival på Christianslyst i Sydslesvig i efterårsferien. Festivalen afholdes også næste efterår
Kartoffelsalat mit Würstchen. Julemaden i Sydslesvig er til at forstå. Sværere er det, da Sonia Kirkaldy Nielsen vil forklare på tysk, at danskerne spiser and og flæskesteg til jul. Men der er hjælp at hente fra de andre: “Ente und Schweinebraten”. Ude i skoven gætter børn og voksne på eg, da tidligere skovfoged Nis Thomsen peger på et bøgetræ. Men langsomt kommer både eg og bøg på plads på både dansk og tysk.
For dansk og tysk er ligeværdige sprog på familie-sprog festivalen, der fandt sted i efterårsferien på Christianslyst ved Sønder Brarup, Sydslesvig, med deltagelse af voksne og børn fra begge sider af den dansk-tyske grænse. 30 voksne og 32 børn mellem 5 og 12 år deltog. De kom fra fem familier fra Tyskland og 11 familier fra Danmark.
Kirsten Rykind-Eriksen, der er en af arrangørerne af familie-sprog festivalen, der i år blev afholdt for anden gang, fortæller, at festivalen også er planlagt til at finde sted næste år.
“Det er ikke kun sydslesvigerne, der skal blive bedre til at tale dansk. Vi danskere skal også blive bedre til at tale tysk. Nogle gange har jeg indtryk af, at det skal være dansk-dansk, og tysk er lidt fy, men vi skal være ligeværdige”, siger hun.
Sonia Kirkaldy Nielsen, nr. 3 f.v., var sidste år sammen med sin mand og datter samt feriebarn fra Sydslesvig på højskole i Silkeborg, men denne efterårsferie valgte de at tage på familie-sprog festival i Sydslesvig.
Foto: Tim Riediger
Vores historie
Sonia Kirkaldy Nielsen, der bor i Roskilde, deltager i familie-sprog festivalen for første gang. Hun blev interesseret i Sydslesvig, da hendes familie fik et feriebarn.
“For tre år siden så jeg et opslag på Facebook om feriebørn. Jeg kontaktede Feriekontoret i Flensborg, og samme år fik vi besøg af Lillian. Det gik rigtigt godt, og da jeg fik en mail fra Feriekontoret om sprogweekenden her, tog vi alle af sted”, siger Sonia Kirkaldy Nielsen, der deltager sammen med sin mand, Jeppe, datteren Celia på otte år og feriebarnet Lillian på ti år.
“Min mands far har været tysklærer i Danmark, og det er interessant at lære mere om grænselandet. Det fylder jo ikke meget i mediebilledet, selvom det er en stor del af vores historie”, siger hun og fortsætter:
“Inden Lillian blev en del af familien, vidste jeg ikke, at man kunne være tysk og gå i dansk skole og dansk og gå i tysk skole.”
Bastian Unold fra Egernførde er af sted sammen med sin kone og børnene Anton, der går i 1. klasse på Jes Kruse-Skole i Egernførde, lillebror Louis, og et vennepar, der også har to drenge på skolen. Han vil helst tale tysk, men prøver med det danske.
“Både nordtyskerne og danskerne er rolige og hyggelige, det passer os godt”, siger Bastian Unold og fortæller, at familien er tilflyttere fra Sydtyskland.
“Jeg lærer meget her, og alle er venlige, selv om det er minimalt, hvad jeg kan sige”, siger han og indrømmer, at det normalt er hans kone, der fører ordet, når der skal tales dansk.
Skovfoged Nis Thomsen lærer børnene om træernes navne på dansk og tysk på familie-sprog festivalen i Sydslesvig. Her er det brødrene Anton og Louis samt brødrene Michael og Marten, der kender hinanden fra Egernførde.
Foto: Tim Riediger
Underligt dansk
Nogle af deltagerne på familie-sprog festivalen er af sted i tre generationer. Det gælder Line Gessø Hansen, der er næstformand i Dansk Sygeplejeråd område Syd. Hun er afsted med sin mand far, Peter, der har rødder i Sydslesvig og Sønderjylland, og deres børn, Alma og Villads. Hendes forældre, Bodil og Fritz Gessø Hansen, der kommer fra Hørsholm, er også med. Fritz er født og opvokset i Sydslesvig, men har boet i Danmark i 52 år. Hele familien er medlemmer af Grænseforeningen.
“Det er vigtigt at bevare kontakten til det danske mindretal og vigtigt, at de nye generationer kender vores historie”, siger Line Gessø Hansen.
Hendes mor, Bodil Gessø Hansen, supplerer:
“Da jeg kom til Sydslesvig for 50 år siden, syntes jeg, at det var mærkeligt, at der var danskere syd for grænsen. Jeg undrede mig over, at de ikke bare flyttede til Danmark, når de nu var danske”, siger hun.
Alma der er otte år og går i 2. klasse på Rudme Friskole, har spillet rundbold på familie-sprog festivalen, og der var både tysk- og dansktalende på holdet.
“Det er fint nok at være her”, siger hun og indrømmer samtidig, at sproget kan volde problemer.
“Det kan være svært at forstå dem, der taler et lidt underligt dansk.
Kirsten Rykind-Eriksen er en af arrangørerne af familie-sprog festivalen sammen med bl.a. Kirsten Wehmüller, begge Grænseforeningen. Kirsten Rykind-Eriksen deltager sammen med fire af sine børnebørn.
Foto: Tim Riediger